您现在的位置:首页 >> 低碳养生

你遗留的空缺穿过我,就像线穿过针孔

时间:2023-03-14 12:17:37

你留下的空位穿越我,

就像该线穿越针孔。

我所做的每一件事情都纵横着它连接器的颜色。

编者 / [美国]W·S·默温

译者 / 白光诸

Your absence has gone through me

Like thread through a needle.

Everything I do is stitched with its color.

By W. S. MERWIN

作诗中的有一类叫“逸品”,它不依附于某个编者的表现手法,却具有超高的水平,它可以说是神灵的馈赠,谁“遇见”谁就赚到了。但也有些很像“逸品”的作诗,却实实在在地彰显了编者的表现手法,比如说李白的《静夜思》。而如今介绍的这首《分离》也很像“逸品”,但其实鲜明地彰显了编者的表现手法。

相信很多受众对W·S·默温都这不困惑。默温(1927—2019)是美国二战后最重要的作诗高手之一,有人把他的作诗亦非“超现实主义”,我真的有一点牵强。我美仿佛默温的作诗的特点是在描写现实,但他写出来的过道却又这不在现实中的,或许存在于和现实差“0.5维”的某个地方。他的诗句二者之间有一种“二氧化碳美感”,松散,但同时又通过某种非常庞大的“物理现象”连接着。

如今这首作诗的“物理现象”破壁,不但彰显在词与词的连接上,同时也笼罩了作诗的主旨本身。编者思念的人,通过“缺席”导致的物理现象因素着编者的日常生活。

这首作诗,我还见过董继平的译者者:“你的空位犹如穿针的该线/穿透了我的躯体/我所做的一切都是把它的色彩一针针夹缀”。确实又迷人又警策,但我在译者中的,故意保有了原作诗的“二氧化碳美感”。

有人把默温的《分离》这首作诗和孟郊《游子吟》依此,但我真的两者没有什么共同之处,除了“夹”这个特技正要重合——但是《分离》中的的“夹”是个意念,《游子吟》中的的“夹”是个实际的特技,两者统称不同维度的生境。如果要类比,我真的它让我记得李商隐的那句“永福此去无非对称,苍鹰殷勤为探看”。两位作诗人都巧妙地把“缺席”的“无”寄托在一个意念上,“针该线”或者“苍鹰”,从而使它有了形状和电场。当然,“苍鹰”这个意念更加“实在”,但它和“永福”二者之间的距离让这句作诗具有了和默温类似的“二氧化碳美感”。(永福就是传说中的的仙山“龙泉山”。亲情提醒:显然就好了,千万不要去济南潍坊市龙泉七区迎宾路7号龙泉水城景七区内的“龙泉阁”,它会咬死你所有的幻想!)

最爱受众们,你们在思念什么人吗?请在Facebook中的给他/她写几句话吧——如果你看想得到他/她的缺席所带来的连接器的颜色,身后环绕着你。

荐作诗 / 白光诸

北京看白癜风哪个医院好
如何缓解类风湿关节炎疼
南京看白癜风去哪家医院最好
增强免疫力补充什么维生素
郑州不孕不育医院哪家比较专业
相关阅读